Форум » Мы жили в Галле » Старый Галле. (Часть 4) » Ответить

Старый Галле. (Часть 4)

Сергей: Давайте попробуем вспомнить наш Галле, каким помнят его многие наши "старички", а кто чуть помоложе, посмотрят каким наш город был в 60-70-ых годах. У кого есть фото или открытки старого Галле, подключайтесь, давайте их сюда. http://www.stadtmarketing-halle.de/DownLoads/566/Russian_back%20side.jpg

Ответов - 92, стр: 1 2 3 4 All

Лариса Малеева: Да... Галле и в 22 году хорошо выглядел и немцы совсем не плохо жили. А какого качества фильм, столько лет прошло. Спасибо.

Вячеслав: Спасибо, Владимир, посмотрел с удовольствием!!

Сергей: Довольно интересно и красиво.. http://technolirik.livejournal.com/50732.html


suhanovamama: А разве церковь называется не Мариенкирхе?

Сергей: suhanovamama пишет: А разве церковь называется не Мариенкирхе? Церковь называется Мариенкирхе - церковь Святой Марии. ( Церковь Богоматери) Таких Мариенкирхе в Германии очень много. Но и это (второе) название Маркткирхе правильное. так как находится на Маркт платце. А вообще-то... Церковь Мариенкирхе или церковь «Unser Lieben Frauen», возникла в 1529г.А точнее.. Раньше здесь располагались две небольшие церкви: церковь св. Гертруды на западе (построена около 1064) и церковь св. Марии на востоке (построена в 1121-1137). В церковь св. Гертруды ходили солевары, работающие в долине Галле. Церковь св. Марии была построена для тех, кто жил «на горе» , т. е. купцов и ремесленников. У каждой из церквей было по две башни. В мае 1529г. Кардинал Альбрехт, представители общин и Городской совет приняли совместное решение: перестроить церкви. Церковные нефы были снесены и обе пары башен, Голубые башни и Башни Хаусманна, соединили единым нефом в поздноготическом стиле. Так и возникла эта уникальная церковь, которая является визитной карточкой города. Большое значение имеет эта церковь для жителей Галле. Население Галле уже в начале реформации перешло в протестантскую веру. Первую лютеранскую проповедь держал здесь уже в 1541г. учёный из Виттенберга Йустус Йонас. В 1545 и 1546гг. сам Мартин Лютер проповедовал здесь слово Божие. И по сей день большая часть жителей является евангелистами. В 20 веке это многовековое наследие не раз подвергалось опасности. Во время второй мировой войны была рузрушена крыша церкви. На счастье бомба не разорвалась внутри нефа. Большой ущерб был нанесён на троицу в 1967г. , когда прорвало центральное отопление и в церковь хлынул горячий пар. В этой церкви был крещён композитор Георг Фридрих Гендель, один из великих сынов Галле, прославивший город на Заале во всём мире. Прижизненная слава Генделя была велика. Церковная музыка занимала его в меньшей степени, чем Баха, своим главным делом Гендель считал оперу и ораторию. Занимаясь музыкой в тайне от отца, Гендель проявил большие способности и в 9 лет все же был отдан в ученики органисту церкви Мариенкирхе в Галле. В той или иной мере обо всём этом написано ранее у нас на форуме. Тут я немного уточнил. Хотя возможны неточности перевода.

Сергей: Ну и вдогонку... (Хотя все это знают!!) На одной из башен кафедрального собора отсчитывают время часы, подаренные Галле Великобританией в знак признательности за первые 18 лет жизни, которые провел здесь великий Гендель, английский (с точки зрения британцев) композитор. При церкви Святой Марии существует также библиотека Святой Марии – старейшая и крупнейшая церковная библиотека литературы протестантизма в Германии.

Вячеслав: Спасибо, Сергей!!! Посмотрел с большим удовольствием!!!

Андрей_А: Где это? Это - "запасной" (т.е. со склада) флаг командующего Пинской военной флотилии Советского ВМФ контр-адмирала Д.Д. Рогачёва, захваченный немцами в Пинске. Далеко же его занесло!

Андрей_А: Два небольших стеклянных флакона. Найдены в Брестской крепости. Декабрь 2018. 1. E.WALTHER HALLE & S. 2. НКМП СОЛ С. З. Народный комиссариат местной промышленности Солнечногорский стекольный завод в Подмосковье. для медицины выпускались в 1938 году. завод существующего и поныне http://www.solstek.com/company/history.php загрузить картинки

samoylenkovlad.nik: Андрюша, обрати внимание ... к теме флаконов отечественных. Эхо войны ...

оригами: Смотрю ролик... Они достают стеклянные ёмкости, радуются как дети: ой, медицинские бутылочки, пробирочки, щас понюхаем, попробуем"... Еще и лизнуть осталось. А ведь это вполне может быть лаборатория, какой-то вирус, бактерии... И всё голыми руками... Ужас. И это серьезные люди? Хоть бы ящик к-то поставили для находок, и воду бы надо вычерпать. дикари просто... Обтирают грязью, портя то, что еще спасти можно. Хоть бы снегом, что ли. Набрали бы воды в ведро...

Андрей_А: Вестник Башкирского университета. 2018. http://bulletin-bsu.com/arch/files/2018/2/50_5557_Gataullin_543-552_v2.pdf сложная (для меня ) статья о происхождении названия города Галле. Собраны все существующие версии. Рекомендую хотя бы просмотреть сколько всякого напридумывали.

suhanovamama: Андрюша, не открывается--пишут: угроза безопасности.

Андрей_А: Странно, оффиц. сайт университета. У меня все норм. кто еще пробовал

Андрей_А: Винодельческий регион Заале-Унструт http://www.germany.travel/ru-mobile/towns-cities-culture/food-drink/german-wines/gallery-saale-unstrut.html https://d2mvsg0ph94s7h.cloudfront.net/michel-vasilevich-1413311832-a155f2af2463.jpg

ludmila: Андрюша, у меня все открылось. Спасибо. Очень интересно !!!!!!!!!!

Андрей_А: Halle (Saale) iв цифрах 2010

Андрей_А: Um 1920 wurden Böllberg und Wörmlitz zur Gemeinde Wörmlitz-Böllberg zusammengeschlossen, die am 1. Juli 1950 nach Halle (Saale) eingemeindet wurde. Около 1920 Böllberg и Wörmlitz муниципалитету Wörmlitz-Böllberg были закрыты вместе, на 1. Июле 1950 года был включен в Галле (Заале). Простыми словами кто может перевести

Ldz: Около 1920 г. Böllberg и Wörmlitz были объединены в муниципалитет Wörmlitz-Böllberg, а с 01 июля 1950г. вошли в состав города Галле. Как-то так. Создатели переводчика Яндекса не предполагают литературную обработку текста, так что догадывайтесь сами.

Андрей_А: То есть надо понимать, что до 1950 Wörmlitz в Галле не входил? Wörmlitz - на что это слово похоже? berg - гора Böll - на что это слово похоже? Есть писатель Генрих Бёлль

suhanovamama: Вряд ли следует искать буквальные переводы. В немецкой топонимике этой земли, кстати , повсеместно распространены трансформированные древние славянские названия.

Андрей_А: Zwiebelkuchen цибульная кухня click here

suhanovamama: Луковый пирог. Никогда у немцев не едала и не видала.

Андрей_А: Zwiebelkuchen - знаменитый открытый луковый пирог. Этот пирог традиционно готовят во многих регионах Германии и некоторых кантонах Швейцарии. Как правило, такая выпечка подается по большим праздникам. Значит, мы не в луковом регионе жили. В нашем кантоне самое знаменитое блюдо click here

Вячеслав: Андрей_А пишет: самое знаменитое блюдо C блюдом, что выставил Андрей согласен полностью, что мы его больше всего запомнили!!! Стоило это кажется меньше 1 марки!! Я вспоминаю, что мы экономили на проезде. но покупали это "блюдо"!!!

оригами: Да... булочка с сосиской... У меня в холодильнике такая горчица стоит.

Вячеслав: оригами пишет: У меня в холодильнике такая горчица стоит. Я рад за тебя, вот бы у тебя еще сосиски детства лежали в холодильнике!!!

оригами: Слава, а у меня ведь лежали... немецкие, я и забыла про них... в глубине хол-ка...

Вячеслав: оригами пишет: в глубине хол-ка... Ну, ты молодец имеешь такой большой холодильник!! Я весь свой холодильник переискал, но увы не нашел немецких, а только наши!!!

оригами: Неужто не отыскал?? А я таки нашла...,надо сфотографировать... Иначе себе не представит никто...



полная версия страницы